|
|
SUPERLITE ASBESTOS
FREE GP STEEL-200 SUPERLITE Asbestos Free
Steel GP-200
 |
|
|
|
|
|
| Gasket
material based on organic fibre with NBR binder
and steel wire reinforced. Joint matériau
organique fondée sur carton d'NBR liant et de
fil d'acier renforcé.
| | | |
| General
purpose metallic grade suitable for medium
pressure steam, water, oils, fuels and inert
gases for low stress conditions.
Métallique d'usage général pour le grade moyen
de pression de vapeur, d'eau, des huiles, des
carburants et des gaz inertes à faible
conditions de stress.
| | | |
 |
 |
|
|
Factors
affecting on the gasket Facteurs influant
sur le joint d'étanchéité sur
| |
|
Areas of
Applications Domaines d'applications
| |
|
The
suitability of a gasket material for an
application is dependent upon a multiplicity of
factors as shown in the above digram.
L'évaluation de l'aptitude d'un matériau de
joint d'étanchéité d'une application dépend de
multiples facteurs comme indiqué ci-dessus
digram. Max. temperature
and pressure values can not define the
suitability for application. la
température et de pression ne peut pas définir
l'aptitude à l'application. It is
always advisable to consider these factors when
selecting a material for a given
application. Il est toujours conseillé de
prendre en compte ces facteurs dans le choix
d'un matériau pour une application
donnée.
| | | |
|
1) This
area refer , the gasket material is normally
suitable subject to chemical
compatibility. 1) Cette zone se référer,
le joint d'étanchéité du matériel approprié est
normalement soumis à la compatibilité
chimique.
| |
|
2) This
area refer, the gasket material may be suitable
but a technical support is recommended.
2) Cette zone se référer, le joint d'étanchéité
mai être matériel approprié mais un support
technique est recommandé.
| |
| 3) This
area refer, do not install the gasket without
technical evaluation. 3) Cette zone se
référer, ne pas installer le joint d'étanchéité
sans évaluation technique.
| | |
|
Dimensions of the standard
sheets Dimensions de la norme
feuilles
| |
|
1500 mm
X 1500 mm, 1500 mm X 2250 mm, 1500 mm x 4500
mm,1500 mm X 1125 mm, 1500 mm X 1000 mm, 1500 mm
x 2000 mm,1500 mm X 4000 1500 mm x 1500
mm, 1500 mm x 2250 mm, 1500 mm x 4500 mm, 1500
mm x 1125 mm, 1500 mm x 1000 mm, 1500 mm x 2000
mm, 1500 mm X 4000
|
| |
|
|
| Technical
data Données techniques
| |
|
All data are typical values and refer to
sheet thickness of 1.5 mm Toutes les données sont des valeurs
typiques et se référer à la feuille d'épaisseur de 1,5
mm |
|
|
|
|
|
|
Specification
Spécifications |
|
|
|
Max. Peak
Temperature Température maximale
|
|
|
|
|
|
250
|
°C
° C |
|
Max. Operating
Temperature Température de
fonctionnement |
|
|
|
|
|
200
|
°C
° C |
|
Max. Operating
Pressure Pression |
|
|
|
|
|
80
|
bar |
|
Density
Densité |
|
|
|
|
ASTM F
1315 ASTM F 1315 |
2
|
g/cm³
g / cm ³ |
|
Compressibility
Compressibilité |
|
|
|
ASTM F 36
J ASTM F 36 J |
8
|
% |
|
Recovery
Récupération |
|
|
|
ASTM F 36
J ASTM F 36 J |
50
|
% |
|
Tensile
Strength Résistance à la traction
|
|
|
|
ASTM F
152 ASTM F 152 |
8
|
N/mm²
N / mm ² |
|
Creep
Relaxation Creep Détente |
|
|
|
ASTM F 38
B ASTM F 38 B |
40
|
% |
|
Gas
Sealability Etanchéité de gaz
|
|
|
|
ASTM F 37
B ASTM F 37 B |
<
1.0 <1.0 |
ml/min.
ml / min. |
|
Thickness
Increase Augmentation épaisseur
|
|
|
|
ASTM F
146 ASTM F 146 |
|
|
|
ASTM Oil
No.3 (5h, 150°C) ASTM huile n ° 3 (5h, 150
° C) |
|
|
|
|
|
10
|
% |
|
ASTM Fuel
B (5h, 23°C) ASTM B de carburant (5h, 23 °
C) |
|
|
|
|
|
10
|
% |
|
Water
(5h, 100°C) L'eau (5h, 100 ° C)
|
|
|
|
|
|
5
|
% |
|
Weight
Increase Augmentation de poids
|
|
|
|
ASTM F
146 ASTM F 146 |
|
|
|
ASTM Oil
No.3 (5h, 150°C) ASTM huile n ° 3 (5h, 150
° C) |
|
|
|
|
|
20
|
% |
|
ASTM Fuel
B (5h, 23°C) ASTM B de carburant (5h, 23 °
C) |
|
|
|
|
|
15
|
% |
|
Water
(5h, 100°C) L'eau (5h, 100 ° C)
|
|
|
|
|
|
5
|
% |
All
information and recommendations given in this
brochure are correct to the best of our
knowledge. Toutes les informations et
recommandations figurant dans cette brochure
sont exactes au meilleur de notre
connaissance. However,
in view of the wide varity of possible
installation and operating conditions one cannot
draw the final conclusion in all application
cases regarding the behaviour in a gasket
joint. Toutefois, compte tenu de la
grande variété des éventuelles conditions
d'installation et d'on ne peut pas tirer la
conclusion finale dans tous les cas
d'application en ce qui concerne le comportement
dans un joint d'étanchéité du joint.
Therefore,
information can only serve as a
guideline. Par conséquent, les
informations ne peuvent servir de ligne
directrice.
| | | |
|
| |