|
|
SUPERLITE ASBESTOS
FREE STEEL-250 SUPERLITE Asbestos Free Steel-250
 |
|
|
|
|
|
| Gasket
material based on Aramid fibre & organic
fibre with NBR binder and steel wire
reinforced. Joint matériel basé sur
Aramid fiber organique et en carton d'NBR liant
et de fil d'acier renforcé.
| | | | |
| A
premium metallic grade suitable for oils, fuels,
lubricants, alcohols, gases, hydrocarbons,
steam, water, cooling liquids, most diluted
acids and alkalies for medium-high stress
conditions. Une prime métallique grade
approprié pour les huiles, carburants,
lubrifiants, alcools, gaz, hydrocarbures,
vapeur, eau, liquides de refroidissement, la
plupart des acides dilués et alcalis pour les
moyen-élevé des conditions de stress.
| | | | |
 |
 |
|
| Factors
affecting on the gasket Facteurs influant
sur le joint d'étanchéité sur
| |
| Areas of
application Domaines d'application
| |
| The
suitability of a gasket material for an
application is dependent upon a multiplicity of
factors as shown in the above digram.
L'évaluation de l'aptitude d'un matériau de
joint d'étanchéité d'une application dépend de
multiples facteurs comme indiqué ci-dessus
digram. Max. temperature
and pressure values can not define the
suitability for application. la
température et de pression ne peut pas définir
l'aptitude à l'application. It is
always advisable to consider these factors when
selecting a material for a given
application. Il est toujours conseillé de
prendre en compte ces facteurs dans le choix
d'un matériau pour une application
donnée.
| | | | |
| 1) This
area refer , the gasket material is normally
suitable subject to chemical
compatibility. 1) Cette zone se référer,
le joint d'étanchéité du matériel approprié est
normalement soumis à la compatibilité
chimique.
| |
| 2) This
area refer, the gasket material may be suitable
but a technical support is recommended.
2) Cette zone se référer, le joint d'étanchéité
mai être matériel approprié mais un support
technique est recommandé.
| |
| 3) This
area refer, do not install the gasket without
technical evaluation. 3) Cette zone se
référer, ne pas installer le joint d'étanchéité
sans évaluation technique.
| | |
| Dimensions of the standard
sheets Dimensions de la norme
feuilles | |
| 1500 mm
X 1500 mm, 1500 mm X 2250 mm, 1500 mm x 4500
mm,1500 mm X 1125 mm, 1500 mm X 1000 mm, 1500 mm
x 2000 mm,1500 mm X 4000 1500 mm x 1500
mm, 1500 mm x 2250 mm, 1500 mm x 4500 mm, 1500
mm x 1125 mm, 1500 mm x 1000 mm, 1500 mm x 2000
mm, 1500 mm X 4000
| |
| |
|
|
| Technical
data Données techniques
| |
| All data are
typical values and refer to sheet thickness of 1.5
mm Toutes les données sont des valeurs typiques
et se référer à la feuille d'épaisseur de 1,5 mm
|
|
|
|
|
|
|
Specification
Spécifications |
|
|
| Max. Peak
Temperature Température maximale |
|
|
|
|
|
300
|
°C
° C |
| Max. Operating
Temperature Température de
fonctionnement |
|
|
|
|
|
250
|
°C
° C |
| Max. Operating
Pressure Pression |
|
|
|
|
|
150
|
bar |
| Density
Densité |
|
|
|
|
ASTM F
1315 ASTM F 1315 |
2
|
g/cm³
g / cm ³ |
| Compressibility
Compressibilité |
|
|
|
ASTM F 36
J ASTM F 36 J |
7
|
% |
| Recovery
Récupération |
|
|
|
ASTM F 36
J ASTM F 36 J |
50
|
% |
| Tensile
Strength Résistance à la traction
|
|
|
|
ASTM F
152 ASTM F 152 |
12
|
N/mm²
N / mm ² |
| Creep
Relaxation Creep Détente |
|
|
|
ASTM F 38
B ASTM F 38 B |
30
|
% |
| Gas
Sealability Etanchéité de gaz |
|
|
|
ASTM F 37
B ASTM F 37 B |
<
1.0 <1.0 |
ml/min.
ml / min. |
| Thickness
Increase Augmentation épaisseur |
|
|
|
ASTM F
146 ASTM F 146 |
|
|
| ASTM oil
no.3 (5h, 150°C) ASTM huile n ° 3 (5h, 150
° C) |
|
|
|
|
|
5
|
% |
| ASTM Fuel
B (5h, 23°C) ASTM B de carburant (5h, 23 °
C) |
|
|
|
|
|
5
|
% |
| Water
(5h, 100°C) L'eau (5h, 100 ° C) |
|
|
|
|
|
5
|
% |
| Weight
Increase Augmentation de poids |
|
|
|
ASTM F
146 ASTM F 146 |
|
|
| ASTM oil
no.3 (5h, 150°C) ASTM huile n ° 3 (5h, 150
° C) |
|
|
|
|
|
10
|
% |
| ASTM Fuel
B (5h, 23°C) ASTM B de carburant (5h, 23 °
C) |
|
|
|
|
|
10
|
% |
| Water
(5h, 100°C) L'eau (5h, 100 ° C) |
|
|
|
|
|
5
|
% |
|
All information and
recommendations given in this brochure are
correct to the best of our
knowledge. Toutes les informations et
recommandations figurant dans cette brochure
sont exactes au meilleur de notre
connaissance. However, in view of the wide
varity of possible installation and operating
conditions one cannot draw the final conclusion
in all application cases regarding the behaviour
in a gasket joint. Toutefois, compte tenu de la
grande variété des éventuelles conditions
d'installation et d'on ne peut pas tirer la
conclusion finale dans tous les cas
d'application en ce qui concerne le comportement
dans un joint d'étanchéité du
joint. Therefore, information can only
serve as a guideline. Par conséquent, les informations
ne peuvent servir de ligne
directrice.
| | | |
|
| |